![]() ![]() |
Page 68
|
SENATOR SMITH: Signed by the operator or signed by anybody? MR. COTTAM: No, sir. SENATOR SMITH: When did you next hear from the Titanic, or communicate with her? MR. COTTAM: About four minutes afterwards. SENATOR SMITH: Did you communicate with her, or she with you? MR. COTTAM: We communicated with each other. SENATOR SMITH: Who sent the first message? MR. COTTAM: I did. SENATOR SMITH: Four minutes after this last message giving your position? MR. COTTAM: Yes, sir. SENATOR SMITH: You sent another? MR. COTTAM: Yes. SENATOR SMITH: What did you say in that? MR. COTTAM: Confirmed both positions, that of the Titanic and ours. SENATOR SMITH: Did you get anything back from that? MR. COTTAM: No, sir; only an acknowledgment. SENATOR SMITH: What did it say? MR. COTTAM: "All right." SENATOR SMITH: When did you next communicate or receive a communication? MR. COTTAM: A few minutes afterwards. SENATOR SMITH: How many minutes? MR. COTTAM: I could not say, sir, because there was another ship calling the Titanic. SENATOR SMITH: How do you know? MR. COTTAM: Because I heard it. SENATOR SMITH: What did you hear? MR. COTTAM: I heard him calling the Titanic. SENATOR SMITH: I understand, but what was said? MR. COTTAM: There was nothing but the call, sir. SENATOR SMITH: A distress call? MR. COTTAM: No, sir. SENATOR SMITH: Do you know what boat it was? MR. COTTAM: The Frankfurt. SENATOR SMITH: A North German Lloyd boat? MR. COTTAM: I do not know whether it is the North German Lloyd. It is some German line; I do not know which one. |
LE SÉNATEUR SMITH : Signé par l’opérateur ou signé par n’importe quel autre personne? M. COTTAM : Non, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Quand avez-vous entendu le Titanic ou communiqué avec lui? M. COTTAM : Environ quatre minutes plus tard. LE SÉNATEUR SMITH : Avez-vous communiqué avec lui ou lui avec vous? M. COTTAM : Nous avons communiqué entre nous. LE SÉNATEUR SMITH : Qui a envoyé le premier message? M. COTTAM : Je l’ai fait. LE SÉNATEUR SMITH : Quatre minutes après ce dernier message qui donnait votre position? M. COTTAM : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Vous en avez envoyé un autre? M. COTTAM : Oui. LE SÉNATEUR SMITH : Qu’avez-vous dit à ce sujet? M. COTTAM : Confirmé les deux positions, celle du Titanic et la nôtre. LE SÉNATEUR SMITH : Est-ce que cela vous a rapporté quelque chose? M. COTTAM : Non, monsieur; seulement un accusé de réception. LE SÉNATEUR SMITH : Qu’est-ce qu’il a dit? M. COTTAM : « D’accord. » LE SÉNATEUR SMITH : Quand avez-vous ensuite communiqué ou reçu une communication? M. COTTAM : Quelques minutes plus tard. LE SÉNATEUR SMITH : Combien de minutes? M. COTTAM : Je ne pourrais pas le dire, monsieur, parce qu’il y avait un autre navire qui appelait le Titanic. LE SÉNATEUR SMITH : Comment le savez-vous? M. COTTAM : Parce que je l’ai entendu. LE SÉNATEUR SMITH : Qu’avez-vous entendu? M. COTTAM : Je l’ai entendu appeler le Titanic. LE SÉNATEUR SMITH : Je comprends, mais qu’est-ce qui a été dit? M. COTTAM : Il n’y a eu que l’appel, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Un appel de détresse? M. COTTAM : Non, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Savez-vous de quel navire il s’agissait? M. COTTAM : Le Frankfurt. LE SÉNATEUR SMITH : Un navire de la North German Lloyd? M. COTTAM : Je ne sais pas si c’est la North German Lloyd. C’est une ligne allemande; je ne sais pas laquelle. |
![]() ![]() |
Page 68
|